26 April 2024
Jis me Fahash ho, woh us ko Aibdaar bana deti hai
TRANSLITERATION
Anas (R.A.) se riwayat hai ke, Allah ke Nabi (ﷺ) ne farmaya:
“Jis me Fahash (behoodah baate ya sakht kalaami) ho, woh us ko Aibdaar bana deti hai aur jis me Hayaa ho, woh us ko Khoobsoorat bana deti hai.”
HINDI
जिस में फहश ( बेहुदा बात या सख्त कलामी) हो, वह उस को ऐबदार बना देती है और जिस में हया हो, वह उस को खूबसूरत बना देती है ।
MARATHI
अश्लीलता आणि अशिष्ट वागणूक एका व्यक्तीला नष्ट करते तर लज्जा आणि विनम्रता त्याचे / तिचे सौंदर्य जोडते.
GUJARATI
જિસ મે હશ (બેહૂદા બાત યા સખ્ત કલામી) હો, વો ઉસ કો એબ્નાર બના દેતી હૈ ઔર જિસ મે હયા હો, વો ઉસ કો ખૂબસૂરત બના દેતી હૈ.
BENGALI
যার ভাষায় নোংরামী ও কর্কশতা আছে, তা তাকে ত্রুটি যুক্ত করে দেয়, আর যার মধ্যে লজ্জা-শরম আছে, তা তাকে গুনবান করে দেয়।
ENGLISH
Obscenity and rude behavior ruins a person whereas shame and modesty adds to his/her beauty.
Aaj ki Hadees section me ab Rozana Hadees jaane Sahih Dalaeel ke Sath Roman Urdu mein, Aaj ki Hadees | Hadees of the Day in Roman Urdu, Get Daily Hadees of the Day updates in Roman Urdu, Daily Beautiful Hadees of the day in the light of Authentic Sources | Daily Hadees notification, Hadees of the Day
और देखे :